Translation of "potresti darle" in English

Translations:

could you give

How to use "potresti darle" in sentences:

Potresti darle un passaggio a casa?
Yeah. Alfie, do you think you could give her a lift home in your car?
Tu sì, e potresti darle le sue pagelle, che, peraltro, sono magnifiche.
But you do. You could give her the transcripts, which are excellent.
Senti, quando Sorella Pete tornerà dal suo impegno, potresti darle questa lettera... e dirle di organizzarmi un incontro con Adam Guenzel?
Look, Sister Pete gets back from her appointment, can you give her this note and tell her to make a meeting with Adam Guenzel?
Potresti darle le chiavi di casa?
Would you mind giving her my keys?
Beh, se la vedi, potresti darle un messaggio?
Well, if you see her, could you give her a message?
Non e' che potresti darle un'occhiata?
Any chance you'll keep an eye on her?
Perche' non torni domani a trovare Mike, e se Julie dovesse essere qui, magari potresti darle qualche consiglio sulla scelta del college e cose cosi'.
You know, why don't you come back tomorrow to see me, and if julie happens to be here, maybe you can give her some advice on picking out colleges and stuff.
E ehi, potresti darle questo assegno per me?
And hey, could you give her this check for me?
Non e' vero, potresti darle un bambino.
Nothing I can do. That's not true. You could give her a baby.
Forse potresti darle qualche buon consiglio e chiederle di restare.
Maybe you could give her some good advice and ask her to stay.
Se a Rachel servisse aiuto... Potresti darle una mano?
If Rachel needs help, give her a hand.
Potresti darle dell'alteplase, rompere il coagulo.
You could give her alteplase, bust up the clot.
Beh, potresti darle buca, ma non saresti un gentiluomo.
Well, you could stand her up, but that wouldn't be very gentlemanly.
Pensavo che magari potresti darle un'occhiata.
I thought maybe you could take a look at it.
Potresti darle un po' del denaro.
At least give her some money.
Non potresti darle a Marshall neanche tra un milione di anni... ma e' carino da parte tua dire cosi'.
You could never take Marshall in a million years, but that's sweet of you to say.
Se vedi Steph, potresti darle questo?
If you see Steph, perhaps you'd give her this?
Potresti darle un figlio per rimpiazzare quello che ha perso.
You could give her a child to replace the one she lost.
Ok, allora, sai quando stai urlando a una cheerleader perche' calcia troppo alto, e comincia a piangere, e il moccio comincia a scivolarle sulla faccia, e potresti darle un fazzoletto, ma non lo fai, perche' non te ne frega un cazzo?
Okay, so, you know when you're screaming at a cheerleader for kicking too high, and she starts to cry, and snot starts to run down her face, and you could get her a Kleenex, but you don't, because you don't give a crap?
Forse potresti darle la mancia ogni tanto,
Maybe you should try tipping her something one of these days. - I tip.
Magari potresti darle qualche dritta... su come vincere alla lotteria.
Oh, maybe you can give her some tips. Let her know how to pull down the big game.
Maddie è in punizione e non ha il cellulare, potresti darle un mio messaggio a scuola?
Maddie's grounded, and she doesn't have her phone, so can you give her a message at school?
Se squilla il telefono, se lei chiama, potresti... darle il mio numero?
Uh, just, if that phone rings, if she calls, would you give her my number?
Ma nel frattempo potresti darle la spilla con lo smeraldo, così se ne andrà.
That way, I'll hear better, but in the meantime, you know, give her the emerald pin, because then she'll go.
Carol, potresti darle dell'acqua, per favore?
Carol, could you get her some water, please?
Ascolta... Mi dispiace metterti in mezzo, ma, per favore, potresti darle questi per me?
Look, I'm sorry to put you in the middle, but would you please give these to her for me?
Perche' potresti darle quello che nessuno le ha mai dato.
You get to give her what no man has ever given her before -
Vacci piano con Alex, potresti darle indicazioni invece che continuare a urlare.
Take it easy on alex. Maybe you could give her some direction Instead of just yelling at her.
Potresti darle un po' di pace... dicendoglielo. Chiunque sia il ragazzo.
You could give her some peace by telling her, whoever the boy is.
Lo so, capisco tutto, ma ho veramente bisogno di parlare con lei, ok, quindi... Potresti darle un po' di tempo?
I know, I understand all of that but I really do need to speak to her, ok, so can you just...
Anche se ci fosse un modo magico per provare che sia tu, che tipo di vita potresti darle?
Even if there were some magic way to prove it was you, what kind of life could you give her?
Ruxin, potresti darle uno o due dei tuoi.
Ruxin, you could let go of one or two of your wide receivers.
Bene, potresti darle del Calpol, le placherà il dolore, le farà abbassare la temperatura e la calmerà.
You could probably give her something like Calpol, and that'll get rid of the pain, take her temperature down and settle her, basically.
Potresti... potresti darle un bacio da parte mia?
Will you, will you give her a kiss for me?
Per cui, potresti darle un'altra possibilita'?
So will you please give her a second chance?
3.5252931118011s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?